当然且先不说其年轻时那略显轻浮的行为举止随着年纪大上去他的注意力也就基本转移到营造优秀的交际圈子上头去了。
虽说“将自己学生的成就时常挂在嘴边并向他人炫耀”的举动也不失为一个教师的自信可若是炫耀过了头那性质就有点儿变了。
“……总之没什么希望就尽快回来吧!”麦格教授最后叮嘱道“你下午可还排着课呢!别把身为教师的本分给忘了!”
在玛卡连连点头相送之下她便又转身风风火火地离开了。
“我记得那位老教授似乎还是个挺有趣的家伙”玛卡一边琢磨着一边收拾了一下东西准备即刻就出发前去拜访对方“有了他霍格沃兹应该就能更热闹一些了。”
……
时间其实还挺早而且大雪也一直都没个停顿路上已经积起了厚厚的雪层。
玛卡走在一条笔直而又狭窄的街道上两侧的住房整齐地排列着在雪帘之中看得不是很清楚。
远处还隐约能看到一个高耸建筑物的轮廓看起来应该是一座带钟塔的教堂。只是视野实在有些模糊不清让人分辨不出自己的猜测究竟对不对。
玛卡路过一家已经关门闭户了的小酒馆那酒馆前面还余下几串浅浅的脚印没有被雪覆盖掉一直往前方延伸过去似乎这里刚才还有人出来过。
在打量了一阵之后玛卡拐过前面的街角又经过一个电话亭和一个公交车站随即便发现自己来到了又一片住宅区。
当他继续前行了片刻没过多久他就在一座被雪覆盖了的花园铁门前停下了脚步。在这座花园里头一栋整洁光鲜的房屋就伫立在正中央。
玛卡朝那铁门瞧了一眼发现斯拉格霍恩似乎并没有锁院门的习惯于是干脆便“吱呀”一声推开铁门走了进去。
前院花园的草坪上都盖着积雪让人有点儿分辨不清哪里才是路、哪里又是草。他今天可是来邀请人家的总不能冒冒失失地踩坏了人家的草坪不是?
左右看了看之后玛卡伸手一挥一阵旋风立刻席卷而起将前花园的积雪一并堆放到了花园外的道路边上。
待这前院清扫完毕他这才沿着花园见的小道直奔大门而去。
“笃笃笃……笃笃笃……”
玛卡站在门前第一次敲门没人应而当他第二次敲响大门时脸上却露出了些许好笑的表情。
他确实感应到了屋子里是有人的可对方似乎并不想开门迎接他的临时到访。而且不止是这样最有趣的是……
玛卡脚下一动异常迅速地窜过花园绕过屋子的侧面来到了房屋的后门处。而就在他堪堪停在后门前的那一瞬间门被人从里头匆匆打开了。
“反幻影移形咒若不是永固的话就基本上没了意义;可要是永固了有时候其实也不是那么的方便!”他看着那出现在门口的秃顶胖老头儿微笑着道“……我说的没错儿吧斯拉格霍恩先生?”
“……真是对极了!”那胖老头儿嘟囔着道。
“上午好斯拉格霍恩教授”玛卡正式行了一礼礼貌地道“我是目前在霍格沃兹担任古代魔文课教授的——”
“——玛卡·麦克莱恩。”斯拉格霍恩开口接过了他的话“是的我知道你!或者说英国魔法界搞魔药学的还有谁会不认识你呢?史上最年轻的天才药剂师先生?”
“噢——过誉了”玛卡谦逊地道“在您这样的魔药大师面前我这点成就根本不值一提——您可是教出了很多优秀巫师的精英人才!”
“嗯哈哈……这也被你知道了?看来我虽然隐居已久可名望却仍旧在英国魔法界广为流传着呐!”
你还“隐居”?
当初伏地魔事败垂成之后这胖老头儿立马就重新在魔法界转悠开了。除了始终拒绝回到霍格沃兹任职以外其他什么事儿少干了?
别说参加各种带有政治和经济性质的活动就连各种名人举办的私人宴会也从来没少去过一直在为扩张自己的“优秀”交际圈而不懈努力着。
“当然当然!”玛卡笑着道“正是因为您的名声在世间‘广为流传’我才主动请缨前来拜访您的!要知道我作为一个喜爱魔药学的后辈对您可是仰慕已久了——”
“……不知我是否有幸能够到您家中一叙呢?”他朝后门伸手示意了一下从容地微笑着道。