拉托斯斯托耳之子开口答道:“尽管你我企望登程己明我们却不能走马乌黑的夜晚;别急马上即是拂晓时分。
“我们不妨再等等等到墨劳斯以枪矛闻名的英雄给你送来礼物放入马车说出告别的话语用和善的言词送我们登程客友会终身不忘接待他的主人不忘他待客的心肠真挚的情分。”
黎明天使很快登上金铸的宝座将晨辉洒遍大地;啸吼战场的墨劳斯起身离床走向他们;挪己的爱子见状当即套上闪亮的衣衫穿着在身名门的公子搭上一领硕大的披篷在宽厚的胸肩迎上前去。
站在主人身边向墨劳斯打招呼;己明挪己的爱子开口说道:“杰卓的墨劳斯民众的首领现在你可送我登上返乡的路程回归心爱的故土此刻我的内心焦盼着回到家中。”
听罢这番话啸吼战场的墨劳斯答道:“我绝不会要你延留此地己明倘若你亟想回归我一定成全你;我不赞成待客的主人过分盛情也讨厌有人对客人恨之入骨漠不关心。
“我已经年纪大了不似你们年轻人我秉承的原则就是凡事以适度为宜催促不愿起行的客人出走固然不好迟延急于回返的客人居住同样强违人情;妥当的做法应是欢待留居的客人送走愿行的宾朋。
“不过还是请你再等待一下让我送来精美的礼物放入车里使你亲眼目睹;我将命嘱女人们整治食餐在我的厅堂家中的储备丰足为你饯行。
“我的宴食包蕴尊誉和光荣亦使人体得受裨益食后人们可驱车远行奔走在无垠的大地上;所以倘若你愿想穿走赫拉斯和耳戈斯的腹地让我和你同行我将套起马车充作你的向导。
“我们一起穿走凡人的城市谁也不会让我们空手离去都会拿出礼品让我们带着出走一个三脚鼎锅或一口大锅铜铸的精品也许是一对骡子一只金杯。”
听罢这番话善能思考的己明答道:“杰卓的墨劳斯民众的首领:我更愿即刻回家因为出门之时我不曾托付谁个看守家中的财物。
“我不能因为寻找我那如同天使一样的父亲没有找到反倒送了自家性命;我也不能久不归家让我那些珍贵的家产被人盗出我的宫府。”
听罢己明此番说告啸吼战场的墨劳斯即刻嘱咐妻子芙蓉和所有的女仆整治食餐在他的厅堂家中的储备丰足既然己明着急回程返乡他们就全力配合。
那个时候俄纽斯起身离床来到他们跟前他的家居离此不远;啸吼战场的墨劳斯要他点起柴火炙烤畜肉后者听罢谨遵不违。
与此同时墨劳斯走下芬芳的藏室并非独自一人由夫人芙蓉和彭塞斯陪同;他们来到储放家珍的藏室墨劳斯拿起双把的酒杯嘱告彭塞斯提拿银质的兑缸。
芙蓉夫人行至藏物的箱子站定里面放着织工精致的衫袍由她亲手制作芙蓉夫人本是女人中的佼杰精通编织工艺提起一领织袍精美、最大、织工最细像星星一样闪光收藏在衫袍的底层。
然后他们举步前行从地下藏室回返穿走厅屋来到己明身边棕发的墨劳斯开口说道:“己明愿那位高高在上的大能者炸响雷的老大实现你的心愿送你回归家中!
“我已从屋里收藏的所有珍宝中拿出一件最精美、面值最高的佳品要送给你让你带走;我还要给你一只铸工精美的兑缸纯银的制品镶着黄金的边圈。
“那是天使大匠人斯托斯的手工得之于尼亚人的王者最早是英雄底摩斯的馈赠返家途中我曾经短暂地在他的宫里栖留作为他的一份礼物他将此物赠送与我现在我要以此珍贵的物件相送。”
言罢英雄墨劳斯将双把的酒杯放入己明手中;强健的彭塞斯也拿出兑缸闪着白亮的银光放在己明的面前最后美貌的芙蓉夫人站在他身边手捧织袍出声呼唤。
芙蓉夫人开口说道:“我亦有一份礼送送给你!亲爱的孩子请你记住我芙蓉的手工在那喜庆的时刻让你婚娶的妻子穿着。
“而在此之前你就让它躺在你的家里交给你最信任的人让你母亲为你藏收。我愿你高高兴兴地回到世代居住的乡园营造坚固的房宫然后娶妻生子永续王国。”
说完这番话芙蓉将衫袍放入他手中后者高兴地予以接收;随后王子拉托斯拿起礼物将它们放入车上的箱篮心中也不禁默默羡赏每一份礼送因为这些也是他向往却没有得到的珍品。
棕发的墨劳斯随后引着他们走回宫殿两位年轻人入座在靠椅和凳椅上头一名女仆提来绚美的金罐倒出清水就着银盆供他们盥洗双手有人搬过一张溜光的食桌放在他们身旁。
一位穿着整洁形像端庄的家仆提来最好的面包供他们食用还摆出许多佳肴并足量的食物慷慨地陈放在食桌上面供一名和墨劳斯的儿子食用。
“彭塞斯则站在近旁切下肉食按份发放而光荣的墨劳斯的儿子则斟出醇酒递放在他们的杯中各位受到晏享款待的宾客和主人;全都伸出双手抓起眼前的佳肴敞开胃口欣然进食。
当他们满足了吃喝的欲望以后己明和斯托耳光荣的儿子套起驭马登上铜光闪亮的马车穿过大门和回声轰响的柱廊开始了归家的路程。
棕发的墨劳斯也跟着出来右手端着金杯装着甜美的酒浆让他们在上路之前泼洒祭奠大能的天使;这也是他们的习俗不管是不是有效他们一定要做否则没有人能心安上路。
墨劳斯站在车前开口祝愿说道:“再见吧年轻人!转达我的问候给斯托耳民众的牧者;他总是那么和善地待我像一位父亲在过去的年月我们一起战斗在西乃山下东城大地上。”
听罢这番话善能思考的己明答道:“请放心大能者护佑的英雄到那以后我们将转告你说的一切尤其是对我的款待。
“但愿我还能面告挪己回到北山地面在我们宫中告诉他我从你这边回返受到极为友好的款待带回许多珍贵的礼物都是叔叔你墨劳斯还有婶婶芙蓉夫人的馈赠。”
己明的话音未落一只飞鸟出现在右边的上空一只雄鹰爪上掐着一只巨大的白鹅一只驯服的家禽逮自屋前的庭院;男人和女子追随其后高声叫喊。
那只山鹰飞临人群的上空滑向右边驭马的前面众人见后笑逐颜开感觉心情舒畅;同时大家都看向墨劳斯他是这方面名声卓著的专家善能解释这些神奇的征兆。
斯托耳的儿子拉托斯首先开口请求说道:“卓著的墨劳斯民众的首领请你指释天使的告示那个山鹰抓住白鹅是给你还是给我俩的讯兆?”
听罢这个请求嗜战的墨劳斯沉默思索以便作出合宜的回答他既然很有声誉就很是爱惜羽毛不肯轻易开口乱下断语。
但是就在这时长裙飘摆的芙蓉先他开口说道:“听着听听我的释告按照大能者的启示在我心中我想此事会成为现状!
“正如雄鹰从山上下来那是它的祖地生养它的地方抓起喂食院中的白鹅漂游四方的挪己历经磨难将回家报仇;或许他已置身家中谋划灾难给所有求婚的人们。”
听罢这番话善能思考的己明答道:“愿那位高高在上的大能者常常炸响雷霆的天使总管保守婶婶刚才说的话使之成为现状!如此即便回返家中我也将对你祈祷尊敬的芙蓉夫人像对一位天使。”
己明说完举鞭策马迅速起步急切冲跑穿过城市扑向平野让那些拉扯的骏马急速摇动肩上的轭架向前飞奔而去一天到晚都不曾息脚。
正是光阴似箭日月如梭眨眼就从清晨到了沉暮正是太阳西沉藏到西山背后的时候己明心急返家继续赶路可惜没有走出多远所有的通道全都漆黑一片。
这个时候他们的马车已经抵达菲莱来到克勒斯的家院菲俄斯之子洛科斯的儿男以前曾经在那里过夜受到过主人的礼待他们也只好在那里歇息一夜。
第二天一早当年轻的黎明垂着玫瑰红的手指重现天际的时候他们套起驭马登上铜光闪亮的马车穿过大门和回声隆响的柱廊重上回家的路程。
精神饱满的驭手扬鞭催马后者撒腿飞跑不带半点迟延;他们很快抵达北山山脚接近陡峭的城堡眼见家乡的山水远远在望朗朗乾坤红日当头天高云淡清晰可见。
己明对斯托耳之子说道:“不知你能否同意我的见解斯托耳之子实现我的企愿?我俩是否可出言声称你我乃终身的朋友承续父辈的友谊也作为同龄的伴朋这次旅程紧固了我们间的情分?
“所以那位大能者哺育的王子不要驱马跑过我的海船让我在那儿下车恐防好心的老人出于待客的盛情留我呆在宫里违背我的愿望因为我必须就此出发尽快回程。”
听到己明说完斯托耳之子静心思考如何得体地允诺朋友的敦请将此事做好;经过一番权衡他觉得此举佳妙于是掉过马车朝着快船奔跑。
他们一起飞跑前往海边的滩头从马车上搬下绚美的礼物放上船尾都是一些衣服、黄金之属来自墨劳斯的赠送开口吐出长了翅膀的话语催促己明登程返航。
“我的朋友你赶快上去催督所有的伙伴登船在我带着送给老人的信息回家之前你们就要完成这一切我知晓他的脾气我的心灵知道他的性情该有多么倔傲。
“我知道如果那位老人赶来看到你他绝对不会让你离去!我还知道他一旦得到你的消息将会亲自赶来召你回宫我相信他不会来而复返没有你的伴同;他会怒火满腔不管你说出什么理由。”
说完这些话他赶起长鬃飘洒的骏马回返北山他居住的那处城堡很快回到家中;与此同时己明开口招呼伙伴发出命令:“朋友们整妥所有的索具都在停置的黑船上让我们踏上船板启程回还。”
众人认真听过己明的训告服从了他的命令迅速登上海船坐人桨位。
就在这时当己明忙忙碌碌启口诵祷端立在船尾边旁祝祭羊眼天使的时候滩边走来一位浪者从远方的耳戈斯过来在那欠下一条人命出逃在外。
他曾是一位卜者按血统追溯是朗普斯的后代朗普斯曾居家洛斯羊群的母亲族民中的富人拥有高大宏伟的房院。
但是后来朗普斯浪走异乡逃出自己的国度心胸豪壮的奈琉斯活人中最高傲的汉子强夺了他的所有丰广的家产拥占了一年。
与此同时朗普斯被囚在拉科斯的家院带着紧箍的禁链遭受深重的苦难为了带走奈琉斯的女儿极度疯迷的作为复仇天使荡毁家院的里努丝使他神志昏乱。
然而他躲过了死亡赶出哞哞吼叫的牛群从夫拉凯前往洛斯回惩了天使一样的奈琉斯的残暴带走姑娘送入兄弟的房府自己则出走海外来到马草丰肥的耳戈斯。