x 宽敞明亮的会议室内。
秦烟坐在苏敏旁边她面前除了一台轻薄本其他什么东西都没有。
贝坦公司的经理弗兰克问道:“你们其中的一名翻译员好年轻她成年了吗?”
苏敏立马把这句话翻译给了万潮的总经理皱明波。
皱明波反映的很快:“秦烟很厉害实力与年龄无关。”
苏敏用德语把话转述给弗兰克。
弗兰克眉毛一条没再纠结秦烟年龄的问题。
但是他心里却觉得万潮公司对这次谈判不重视。
会议正在不紧不慢的进行。
苏敏握了握手中的笔精神高度集中耳朵恨不得长在他们嘴上这场会议很重要她绝对不能漏翻任何一个细节。
秦烟一点紧迫感都没有像是上课做笔记一样双手在键盘上敲着字母。
皱海亮伸头看了一眼word整个页面都是德语句子他也看不明白。
弗兰克陈述完了他的看法后接下来是代表团里的达维德接过了话语权。
他一开口苏敏的压力更大了毫不夸张的说背部都出汗了。
这个达维德有非常浓重萨克森口音苏敏事先做过准备一开始她还能为皱明波完整的转述达维德的话渐渐的随着达维德不停地讲解船舶专业知识甚至涉及到一些机械原理苏敏脑袋里紧绷的弦快要断了。
她的翻译慢了下来有时候还会卡顿。
皱明波示意达维德暂停他小声问苏敏:“你怎么回事?”
苏敏急得不行:“总经理达维德的口音太重了而且他的语速很快。”
皱明波抿了抿唇:“你可是专业的翻译员!”
苏梅苦笑:“总经理不是我找理由开脱如果要完全理解达维德的话您要找从事德语同声传译二十年的老翻译员才行。”
这算是突发事故就算她不能百分之百理解达维德的话会议也要继续进行只是进度可能会慢很多。
如果师父在就好了她老人家肯定能完全理解达维德的话。
弗兰克开口道:“我想我知道你们遇到了什么难题达维德是我们公司的船舶总设计师他的能力是最出众的但是他的口音也是‘最出众’的基本上没有翻译能完全跟得上他的思路我可以让他讲的慢一点。”
弗兰克发音清晰苏敏觉得这就是天籁之音她把弗兰克的话翻给了皱明波。
皱明波:“好吧只能这样了。”
皱海亮看了看秦烟不停歇的手再看看苏敏快要冒汗的额头他碰了碰皱明波的手肘“哥我觉得秦烟都听懂了。”
皱明波和苏敏齐刷刷朝秦烟的电脑看去。
秦烟淡淡瞥了眼他们“怎么了?”
苏敏看清楚了word上的内容后眼珠震惊的快瞪出来了她看了看淡定如水的秦烟然后快速对皱明波说“总经理秦烟完整的把弗兰克和达维德的话记录了下来原来我刚才…漏了好几个名词秦烟的会议记录上都有。”
达维德还在滔滔不绝的讲着虽然他说话的速度的确慢了下来不过口音还是很重词与词句子与句子不分家弗兰克都觉得达维德是在故意刁难对方的翻译员。
苏敏只听懂了百分之八十的内容但是她没刚才那么焦虑了因为达维德说完后秦烟也记录完了他说的话几乎是同步完成。
苏敏基本是看着秦烟的会议记录在翻译。
接来下的谈话进行的很流畅无论达维德口音再重发音再不清晰苏敏都能从秦烟那里看到完整的内容。
她现在相信了皱海亮经理的话秦烟的确是个语言天才老天赏饭吃!
达维德好奇的问苏敏“你为什么一直往旁边的电脑上看?”
苏敏:“是这样的我只能理解你百分之八十的话但是我旁边这位翻译完整的纪录了你的发言所以我看电脑是在查漏补缺以免漏译重要的细节。”
弗兰克惊呼了一声:“我还从来没见过能对付达维德口音的翻译我可以看一下她电脑上的会议记录吗?”
苏敏问了皱明波又征求了秦烟的意见然后把笔记本递给弗兰克。
贝坦公司代表团纷纷伸长脖子看着电脑上的内容。
达维德用他那浓重的口音不断夸赞这份会议记录。
“很严谨!”
“我们需要这样的翻译员!”
“以后达维德出席的会议我们一定要请她!”
苏敏把贝坦代表团的话传述给了皱明亮他们万潮代表团感觉与有荣焉。