“可……”芳汀茫然且犹豫的说,“不需要先祷告吗?”
“呃……”大家想起来了,还有这茬呢。
说起来这房子里的房东和房客们似乎都不怎么信教呢,詹妮会去教堂一般都是为了让自己不太过与众不同,约翰比起教堂更相信科学,而夏洛克就更不用说了,就连“哦,天哪”他都从来不说。
夏洛克露出一个似笑非笑的表情,似乎想说什么,但被詹妮和约翰同时瞪了回去。
“好吧。”詹妮坐下来,与约翰一起合掌闭眼祷告,柯赛特也有模有样的学着他俩闭眼合掌作祷告的样子。夏洛克却没这么干,他趁着另两人闭眼祷告的时候一直在查看那只火鸡,看样子想找个最合意的地方下手。
快速念了一遍祷告词,詹妮再次向芳汀伸出手,芳汀将托盘上的酒和刀递了过去。火鸡的外皮经过盐、苹果汁、柠檬汁和蜂蜜的处理后又在烤箱里呆了差不多三个小时,现在正散发着迷人的颜色和香气,詹妮将一杯葡萄酒慢慢的到在火鸡上,给它最后的调味。然后詹妮非常利落的将盘子里的火鸡翻了个身,从它的肚子中间破开,将里面的东西露了出来。
最上面(靠近肚子的部分)是两小捆干豆角,它们已经吸足了汤汁而变得饱满,在它们下面是一层去蒂的蘑菇,它们同样因为吸饱了汤汁而变得油光发亮。最里面是一个事先煮好的小个鸡蛋,它被一些豆子挤在角落动弹不得。其他空间则被洋葱、胡萝卜和板栗填满了。中间是一个装着调料的小布袋,詹妮将它挑出来放在桌子上。
詹妮手脚迅速的将整个火鸡分成许多块,每个人都分到了一些最鲜嫩的鸡脯肉,包括不能与他们同桌的芳汀和柯赛特。之后詹妮又将那个鸡蛋递进柯赛特的盘子里,对此夏洛克和约翰都没有意见。
仗着自己是主刀人,詹妮非常不要脸的将一整只鸡翅尖放进自己的盘子里,她正准备将第二只翅尖也收到自己盘中的时候,夏洛克突然说:“啊,哈德森太太,请给我一只。”詹妮手一顿,回答:“当然,福尔摩斯先生。”她不情愿的将另一只翅尖转了个方向,放进夏洛克的盘子里。
象征性的给每人分了一些鸡肉后,詹妮终于坐了下来,她装作很自然的快速将火鸡肚子里的一捆豆角叉进自己的盘子,但另一只手也不慢,另一捆豆角在她之后也被叉走了,詹妮抬起头,看见夏洛克隔着桌子向她呲了呲牙。
詹妮:可……可恶,你个肉食动物干嘛抢我的菜。
夏洛克:根据我的推理,哈德森太太绝对会先向最好吃的部分下手。
约翰完全不知道另两位朋友在餐桌上的明争暗斗,他正在感慨平生吃到的最好吃的一次感恩节大餐,每一道菜都让他心醉不已,尤其是那道鱼头炖羊肉,他不知道的是,在东方一个古国的人们,将这两道菜的材料放在一起组成一个字来形容这种美味。还有这瓶醇厚的红葡萄酒,约翰相信这是哈德森太太特别挑选的,虽然不是什么特别贵的酒,因为它的口感有些偏酸了,但是无论与羊肉搭配还是与火鸡搭配,都非常的合适。
“我建议我们应该为哈德森太太举杯,为了这顿美味的大餐。”约翰大声的说道。夏洛克对此毫无意见,他赞同的举起了酒杯,说:“为了哈德森太太的手艺。”
“谢谢。”詹妮同样举起酒杯。
三人一饮而尽。
美食和美酒最终让气氛变得热烈起来。
约翰告诉夏洛克,他已经将夏洛克之前说过的几个案件整理成故事,同时希望夏洛克能同意他实名发表这几个小故事。夏洛克个表示同意,事实上他并不太重视这个,不过对于室友的小爱好,也不需要打击。夏洛克提醒约翰,不要在文章里强化苏格兰场愚蠢,因为之前这些案件有些也在报纸上登过,当时那些功劳都是苏格兰场的,现在约翰也不需要因为这些小故事而引起警察们的不满。
詹妮也借这个机会告诉两位男士一个噩耗,由于重要的圣诞节就在下个月了,所以整个12月她会非常忙,因此在圣诞节之前的伙食都将由芳汀负责。
“所以……这是最后的晚餐?”夏洛克抿了一口酒,审视着桌面的大餐。如果是这个月的最后一次,那他是应该现在多吃一点呢?还是留一些明天吃?
约翰咳嗽一声,提示夏洛克不要伤了在场的另一位女士的心,即使她是一位女仆……即使他也是这么想的。
“当然不是。”詹妮很明白两位男士的想法,“事实上我和芳汀早就准备了很多的食物了,干菜,奶酪,果酱,火腿,腌肉,各种口味的腊肠等等等等……芳汀每天会去买新鲜的面包和牛奶,她会注意茶和咖啡的用量……还有什么问题吗,先生们?”
先生们当然很不满意,一些腊货怎么能比得上哈德森太太亲手做的菜肴?不过他们也非常理解哈德森太太的繁忙——冬季一直都是伦敦最热闹的社交季,有钱的夫人小姐们肯定需要置办最新款式的礼裙去参加各种各样的宴会,而哈德森太太的手艺是最好的炫富手段。虽然也有一些模仿者同样的裙子上绣上花,但只要真正见过哈德森太太手艺的人一眼就能看出区别。
夏洛克和约翰同时想起今早的报纸:“最新鲜出炉的菲尔德子爵携夫人出现在皇家舞会上。”报纸上被极力称赞衬托了子爵夫人美貌的裙子显然就是上个星期詹妮和夏洛克一起出门时带的那条——夏洛克因此在床上躺了一个星期,印象深刻。
事实上,整个10月和11月詹妮也非常的忙,毕竟人们不可能到12月才来置办社交季穿的衣服,但今早的报纸肯定会让詹妮连偶尔出来休息的时间也没有。
夏洛克和约翰默默为自己即将杯具的12月点上一根蜡。
“也许芳汀的手艺也值得期待,毕竟她跟着哈德森太太在厨房也呆了这么久了。”约翰充满希望的想。
不过夏洛克可不像约翰这样对那个乡下姑娘的手艺抱以什么乐观的态度。“希望伦敦的罪犯们能争气一点,免得我无聊。”他不怎么抱希望的期待。