“原谅这两位先?生门第如此之高。可怜的?莉迪亚,她那么漂亮。”班尼特太太显然?没有让伊丽莎白白费功夫,终于理解了伊丽莎白的?意思。不过?她的?最后一句话,还是?让伊丽莎白心有余悸。
“虽然?如此,总还是?有别的?年轻人。我们还是?要替玛丽和莉迪亚找一个好?女婿。丽萃,你不觉得莉迪亚现在越来越漂亮了吗?有时候我看着,简直比简英还要好?。”班尼特太太心心念念的?还是?要为女儿们找女婿。伊丽莎白见班尼特太太放过?了那两位先?生,也暂时舒了一口气。
“是?的?,妈妈。莉迪亚本?来就长的?好?,现在越长越大,当然?更加漂亮了。”被班尼特太太一说,伊丽莎白改进也转换思路,另一方面她也觉得每次见到莉迪亚就觉得莉迪亚又长大了,又漂亮了。
“还有玛丽,玛丽的?年龄也大了,吉蒂都要结婚了。玛丽还没有订婚。我真是?操碎了心。丽萃,你一定要帮忙。”班尼特太太说到激动处,握紧了伊丽莎白的?手。
“妈妈,妈妈。”伊丽莎白柔声唤着。“我和简英都不会弃妹妹们与不顾的?,你放心。你看,吉蒂不是?很好?吗?”
“哦,是?的?。我当然?知?道,你和简英都是?好?孩子,好?姐姐。唉,我最对不起?你们和你们爸爸的?是?没有能够为你们添一个兄弟,使得你们没有兄弟可以依靠。所以,我一心盼望着你能生下一个男孩。”班尼特太太突然?难得的?伤感起?来,伊丽莎白连忙又安慰她。
“妈妈,我们姐妹互相依靠也够了。就是?你和爸爸,我们姐妹也会照顾有加。你不用担心。”伊丽莎白自然?知?道班尼特太太对于浪博恩要被柯林斯夫妇继承这件事情一直耿耿于怀。
“谈到吉蒂,你的?爸爸也为吉蒂准备了三千镑的?嫁妆,班尼特先?生在这一点上真是?让我欢喜。他真是?一个慷慨的?爸爸。”班尼特太太对于女儿有丰厚的?嫁妆这一件事情永远表现的?那么高兴,对于伊丽莎白来说真是?觉得这是?自己妈妈一个难得的?优点。
“是?的?,妈妈。您和爸爸真是?太好?了,我们永远感激你们。”伊丽莎白也想到她和简英出嫁前的?那次全家人的?温馨的?谈话,同时另一方面又为家里的?开?销担心。“妈妈,你们的?生活怎么样??连续有三个女儿出嫁,又准备那么多的?嫁妆。”
“家里生活都好?。现在都是?吉蒂在管家了,我看到她们三姐妹常常在一起?议论一些东西。莉迪亚说,我们完全可以为玛丽准备一份这样?的?嫁妆,在一年以后。”班尼特太太开?心的?说。“丽萃,你不知?道。她们姐妹三个现在把?家里弄得井井有条,吉蒂还安排了几?次宴会,大家都很满意。”
听了班尼特太太这话,伊丽莎白也显得非常吃惊,她没有想到自己的?三个小妹妹已经变得这样?能干。同时听了班尼特太太的?话以后,也为家里的?生活放下心来,殊不知?这是?莉迪亚安慰班尼特太太的?话,我们都知?道如果要为玛丽准备这样?一份嫁妆,起?码要两年。
“吉蒂她们能替妈妈分担我可真高兴,妈妈。这样?吉蒂嫁出去以后,你也就不用担心了。她肯定会讨公公婆婆的?喜欢。”伊丽莎白心里也觉得安慰,至于玛丽,简英已经和她说过?在玛丽在盖博庄园的?时候,就已经帮简英管理一些事务了。
“哦,是?的?。老哈伯先?生和太太一定会喜欢吉蒂的?。吉蒂性子柔顺,开?朗活泼,和我当初差不多,和公公婆婆生活在一起?,正好?有人帮她拿主意。她只要像做女儿一样?,哄他们高兴也就好?了。而且还有你和达西先?生这样?的?姐姐和姐夫,他们肯定会喜欢她的?。”班尼特太太高高兴兴的?说。
“妈妈,到时候我们一起?在老哈伯先?生和太太面前显得慎重一点,他们肯定会更加看重吉蒂的?。”伊丽莎白努力暗示。
“我当然?知?道。我现在已经是?达西夫人和彬格莱太太的?母亲了,其他人对我都很慎重。而且现在又是?在彭伯里。”班尼特太太得意的?说着。“别人都是?来奉承我的?。我只要淡淡的?笑着,妈妈也要做一次贵妇人。”
这可叫伊丽莎白没有想到。伊丽莎白不知?道的?是?因为现在班尼特太太已得了两个贵婿,且再也不用为自己家的?未来生计担忧,而且哈伯先?生虽然?不错,但是?因为有彬格莱先?生专美在前,又有达西先?生富贵逼人在此,再说吉蒂本?不是?她最宠爱的?女儿,因此连带着对哈伯先?生以及哈伯先?生一家都是?不像对彬格莱先?生那样?的?热情,但这样?一来,却使得她在面对哈伯先?生时,显得恰到好?处。
“妈妈,你这样?说真是?对极了。我已经为你准备好?了裙子,我们等?会儿就去看看。”伊丽莎白听了班尼特太太的?话,觉得自己妈妈做个贵妇人的?想法非常棒,于是?连忙把?裙子的?事情提前说出来。
班尼特太太一听,马上要去看裙子,母女俩自去不提。